Banner
Estás en: Inicio > Departamento de Humanidades: Filosofía, Lenguaje y Literatura > Lenguaje > Miembros del Grupo > Yuko Morimoto

Menú del Departamento

Área de Lenguaje

Yuko Morimoto

Última actualización: 12/05/2016

Aumentar Tamaño del texto Disminuir Tamaño del texto
Yuko Morimoto

Currículum abreviado

Yuko Morimoto, doctora en Filología por la Universidad Complutense de Madrid (1998) y Máster en Lingüística por la Universidad Sofía de Tokio (1991), es profesora titular de Lengua Española la UC3M y ha sido profesora visitante en la Universidad de Buenos Aires (Argentina) y la Universidad de Colonia (Alemania). Ha realizado estancias docentes y de investigación en diversas instituciones internacionales, entre las que cabe destacar la Universidad Católica de Lovaina (Bélgica) y la Universidad Sofía de Tokio (Japón). Desde mayo de 2015 desempeña el cargo de directora de Estudios Asiáticos de la Carlos III International School (UC3M) y desde abril de 2016 el de vicedecana de Orientación de Estudiantes de la Facultad de Humanidades, Comunicación y Documentación.

Especialista en Lengua y Lingüística Españolas, sus actividades investigadoras se han desarrollado principalmente en las siguientes líneas de interés: lingüística teórica; lingüística contrastiva; gramática española; teoría del léxico y su relación con la sintaxis. Asimismo, también se ha dedicado a otros campos de carácter más aplicado, como la enseñanza del español como lengua extranjera, la aplicación lexicográfica de la teoría lingüística o la aplicación de la lingüística contrastiva a la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras. Participa en diversos proyectos de I+D y ha organizado congresos y seminarios de carácter internacional.  Los resultados de sus actividades investigadoras se plasman en un conjunto de publicaciones y ponencias de calidad contrastable. Cinco obras más representativas serían: La enseñanza de ELE centrada en el alumno, Málaga, 2015 (co-editora); Expresiones de la vida cotidiana en español, Tokio, Kenkyusha, 2014 (autora); El artículo en español, Madrid, Castalia, 2011 (autora); Léxico, Didáctica y Nuevas Tecnologías, A Coruña, 2014 (editora); “Alternances de diathèses et ambivalences aspectuelles dans les dictionnaires didactiques d’espagnol”, en Cahiers de lexicologie, 104.

Datos de contacto

Despacho:
14.2.06

Telefono:
91 624 58 72
 

Publicaciones más recientes

Libros:

  • Morimoto, Yuko (2008): Estrategias de conversación en español (en japonés), Tokio, NHK Books.
  • Morimoto, Yuko/Pavón Lucero, María Victoria (2007): Los verbos pseudo-copulativos del español, Madrid, Arco Libros.
  • Morimoto, Yuko (2001): Los verbos de movimiento. Número 6 de la Colección Gramática del Español, dirigida por D. Ignacio Bosque, Madrid: VISOR LIBROS.
  • Morimoto, Yuko (1998): El Aspecto Léxico: Delimitación. Letra C de la colección Cuadernos de Lengua Española diridiga por D. Leonardo Gómez Torrego. Madrid: Arco Libros.
  • Morimoto, Yuko y Penadés Martínez, I. (2001): Ejercicios de gramática española para hablantes de japonés. Colección Cuadernos de Prácticas de Español/LE. Madrid: Arco Libros.


Artículos e informes: 

  • Morimoto, Yuko (2008): “Resultar: del significado aspectual al significado evaluativo”, en ACTA FACULTATIS PHILOSOPHICAE UNIVERSITATIS PREŠOVIENSIS: I Seminario Internacional de Hispanística, Presov (Slovakia), 160-169.
  • Morimoto, Yuko (2008): “Me estuve quieto: el concepto de ‘estado’ y el llamado se aspectual”, en Actas del XXXVII Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística, 591-599.
  • Morimoto, Yuko (2007): “Propuesta de una clasificación verbal orientada a la lexicografía histórica”, informe realizado por encargo del proyecto Nuevo Diccionario Histórico de la Lengua Española, de la Real Academia Española/Fundación Instituto de Investigación Rafael Lapesa.
  • Morimoto, Yuko (2007): “Grammar of ‘manner of motion’ verbs in English and Spanish: between lexicon and syntax”, en N. Delbecque y B. Cornillie (eds.): On Interpreting Construction Schemas: from Action and Motion to Transitivity and Causality, Mouton de Gruyter, Berlín/New York (Trends in Linguistics. Studies and Monographs 198.), 287-305.
  • Morimoto, Yuko/Pavón Lucero, Mª Victoria (2007): “Los verbos pseudo-copulativos de cambio en los diccionarios didácticos del español”, en M. Campos Souto et al. (eds.): Reflexiones sobre el Diccionario, 273-285.
  • Morimoto, Yuko/Pavón Luero, Mª Victoria (2007): “El significado modal en la atribución” en L. F. Cercós García et at. (eds.): Retos del Hispanismo en la Europa Central y del Este, Madrid, Palafox & Pezuela, 295-305.
  • Morimoto, Yuko (2006): “Análisis comparativo de encontrarse y sentirse: entre la predicación y la atribución” en Actas del XXXV Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística, http://www3.unileon.es/dp/dfh/SEL/actas.htm, 1331-1342.
  • Morimoto, Yuko/Pavón Luero, Mª Victoria (2006): “Construcciones adverbiales en el léxico”, Signo y Seña 15: Interfaz sintaxis/léxico-semántica, Buenos Aires (Argentina), 161-186.
  • Morimoto, Yuko (2007): “Reflexiones sobre el límite entre el léxico y la gramática: el estatus teórico de la estructura argumental” en A. Bustos and Stefan Pfänder (eds.): Entre léxico y gramática: en torno al verbo, La Paz (Bolivia): Ediciones IBLEL, 63-82.
  • Morimoto, Yuko y Pavón Lucero, Mª Victoria (2006): “Los verbos pseudo-copulativos modales en español”, en Actas del VII Congreso de Lingüística General, versión en CD-ROM.
  • Morimoto, Yuko y Pavón Lucero, Mª Victoria (2005): “Estructura semántica y estructura sintáctica de las construcciones atributivas con ponerse y quedar(se)”, en G. Wotjak y J. Cuartero Otal (eds.): Entre semántica, teoría del léxico y sintaxis, Frankfurt: Peter Lang, pp. 285-294.
  • Morimoto, Yuko y Pavón Lucero, Mª Victoria (2005): “Aproximación semántica a la gramática de ponerse y quedarse”, en Studia Romanica Posnaniensia XXXI, 385-392.
  • Morimoto, Yuko y Pavón Lucero, Mª Victoria (2004): “Construcciones idiomáticas del tipo de calle arriba y boca abajo: entre la sintaxis y el léxico”, en Actas del V Congreso de Lingüística General, Vol. II, pp. 2087-2099.
  • Morimoto, Yuko (2003): “La estructura argumental de los verbos de “tránsito” en español: aproximación léxico-conceptual”, Actas del XXIII Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románica, pp. 103-112.
  • Morimoto, Yuko y Pavón Lucero, Mª Victoria (2003): “Dos construcciones idiomáticas basadas en el esquema [nombre + adverbio]: calle arriba y boca abajo”, en Delbecque, Nicole (dir.), Aproximaciones cognoscitivo-funcionales al español, Foro Hispánico 23, Amsterdam: Rodopi, pp. 95-106.
  • Morimoto, Yuko (2001): “La interpretación relativa de los verbos de movimiento de orientación vertical”, en A. Veiga et al. (eds.): El verbo entre el léxico y la gramática, Lugo: Tris Tran, pp. 133-146.
  • Morimoto, Yuko (1997)(publicación en japonés): “Semántica Española (I): Semántica Léxica”, en Current Trends in Overseas Linguistics: 95-96, Tokio: Taishukan, pp. 270-280.
  • Morimoto, Yuko (1996): “Expresiones adverbiales del tipo de AL LADO”, en SOPHIA LINGUISTICA, 40, pp. 91-114.
  • Morimoto, Yuko y Pavón Lucero, Mª Victoria (1995): “Adverbios locativos: perfectividad e imperfectividad en la categoría conceptual de lugar”, en Actas del XI Congreso de Lenguajes Naturales y Lenguajes Formales. pp. 495-502.
  • Morimoto, Yuko (1994)(publicación en japonés): “Semántica y Lexicografía Española”, en Current Trends in Overseas Linguistics: 93-94, Tokio: Taishukan, pp. 270-279.
  • Morimoto, Yuko (1993): “Destino y Resultado: Restricciones aspectuales en la selección de argumentos direccionales”, en SOPHIA LINGUISTICA, 34, pp.15-33.
  • Morimoto, Yuko (1992): “Análisis semántico de las formas -ante (-ente, -iente) en español: desde la perspectiva de la gramática cognitiva”, en STUDIA ROMANICA, 25, pp. 49-55.

Asignaturas impartidas en el curso

A lo largo de su trayectoria docente, se ha dedicado tanto a la enseñanza de la Lengua Española como a la de la Lengua Japonesa; asimismo, ha impartido numerosos cursos sobre Traducción General tanto directa como inversa entre ambos idiomas. Ha dirigido trabajos de investigación para el DEA y tesinas sobre los problemas que plantean la traducción de textos japoneses al español, de los que destacan: La teoría de la cortesía y la lengua japonesa: análisis de un manga, de Dª. María Estalayo Vega (2004); Las partículas modales de uso exclusivamente femenino en el japonés actual: descripción y análisis, de Dª. Regina Valenzuela Alcalá-Santaella (2004); ambos trabajos fueron presentados en la Facultad de Ciencias Sociales y Humanas de la Universidad Pontificia Comillas de Madrid.


Actualmente imparte Lengua Española II en la Licenciatura en Periodismo (2º ciclo) y en las Licenciaturas en Economía y Periodismo (estudios combinados), Lengua Española vista desde fuera en el Grado en Derecho (curso de Humanidades) y Técnicas de Expresión oral y escrita en varias titulaciones de Grado. También participa en el programa de Máster en Humanidades (UC3M).


Desde el año 1996, imparte el módulo Lingüística contrastiva: español-japonés, en el Master en formación de profesores especialistas en la enseñanza del español como lengua extranjera, de la Universidad Complutense de Madrid y, a partir del curso 2008/2009, forma parte del equipo docente del Máster en Elaboración de diccionarios y control de calidad del léxico español de la UNED. Asimismo, ha sido profesora invitada en el programa de Doctorado en Lingüística de la Universidad de Buenos Aires.

Más Información

Investigación:

Sus líneas de investigación se centran en:

  • Lingüística teórica.
  • Gramática española.
  • Teoría del léxico y su relación con la sintaxis. 

 Participaciones en congresos (contribuciones no publicadas hasta la fecha):

  • Morimoto, Yuko, Omori, Hiroko, Yamamura, Hiromi (2008): “El concepto de predicado de estadio y la enseñanza de los verbos atributivos –tratamiento alternativo de la oposición ser y estar–”, Seminario de Estudios Lingüísticos Españoles 2008, Nasu (Tochigi), Japan.
  • Morimoto, Yuko (2008): “El dinamismo en los verbos estativos”, Asociación de Hispanistas en Tokio, Tokio, Japón.
  • Bustos, Alberto, Yuko Morimoto y María Victoria Pavón Lucero (2006): “Clases de predicados verbales y diccionarios”, Seminario Internacional. Diccionario Histórico II: Nuevas Perspectivas Lingüísticas, Madrid.
  • Morimoto, Yuko (2005): “Análisis aspectual del significado verbal y sus aplicaciones prácticas: experiencia del proyecto ISDE”, Seminario de Lingüística Española de Japón 2005, Izu, Shuzuoka (Japón).
  • Morimoto, Yuko y Pavón Lucero, Mª Victoria (2005): “El significado modal en la atribución”, comunicación presentada en Congreso Internacional: Retos del hispanismo en la Europa Central y del Este, Cracovia (Polonia).
  • Morimoto, Yuko y Pavón Lucero, Mª Victoria (2004): “Presentación del proyecto ISDE: La información sintáctica en los diccionarios del español. Los verbos pseudo-copulativos”, comunicación presentada en XXXIV Simposio de la Sociedad Española de Lingüística, Madrid.
  • Morimoto, Yuko y Pavón Lucero, Mª Victoria (2004): “Los verbos pseudo-copulativos de cambio en los diccionarios didácticos del español”, comunicación presentada en I Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica, La Coruña.
  • Morimoto, Yuko y Pavón Lucero, Mª Victoria (2004): Los verbos pseudo-copulativos estativos del español: propiedades aspectuales y sintácticas”, comunicación presentada en VI Congreso de Lingüística General, Santiago de Compostela (España).
  • Morimoto, Yuko (2003): “Reflexiones sobre el límite entre el léxico y la gramática: el estatus teórico de la estructura argumental”, comunicación invitada presentada en 14 Congreso de la Asociación Alemana de Hispanistas, Ratisbona (Alemania).
  • Morimoto, Yuko (2001): “La gramática de los verbos de “manera de moverse” en inglés y en español”, comunicación presentada en 34th Conference of the SOCIETAS LINGUISTICA EUROPAEA, Lovaina (Bélgica).

Conferencias/ Charlas/ mesas redondas:

  • Morimoto, Yuko (2008): “La gramática de los verbos y sus propiedades léxico-conceptuales: aspectos irregulares”, Seminario de gramática del español: temas de investigación en gramática del español, Universidad Autónoma de Madrid.
  • Morimoto, Yuko (2008): “Clasificación verbal y la lexicografía española”CMeiji Gakuin University, Center for Liberal Arts, Shirokane, Tokyo.
  • Morimoto, Yuko (2008): “Estrategias para una comunicación más eficaz en español”, Meiji Gakuin University, Shirokane, Tokyo.
  • Morimoto, Yuko (2008): “¿Es tan difícil la gramática japonesa?: algunas claves para comprender mejor los mecanismos gramaticales del japonés”, Jornadas abiertas: Lengua y cultura japonesas, Universidad Autónoma de Madrid.
  • Morimoto, Yuko (2008): “Introducción a la lingüística española para profesores de japonés”, en el Encuentro anunal de profesores de japonés en España, organizado por la Sección Cultural de la Embajada del Japón en España, Madrid.
  • Morimoto, Yuko (2005): “Análisis aspectual del significado verbal y sus aplicaciones prácticas: experiencia del proyecto ISDE”, charla realizada gracias a la invitación del Seminario de Lingüística Española de Japón, Shuzuoka (Japón).
  • Morimoto, Yuko (2003): “El simbolismo en los ideogramas japoneses: Kanji”, Universidad Carlos III de Madrid (Getafe).
  • Morimoto, Yuko (2003): “Léxico y gramática”, en el ciclo de conferencias Algo más que palabras. El léxico: Análisis y aplicaciones, Universidad Castilla-La Mancha (Ciudad Real).
  • Morimoto, Yuko (2001): “La situación actual de la enseñanza del español en Japón”, ponente en la Mesa Redonda titulada: La enseñanza del español en el mundo (coordinador: D. Francisc Moreno Fernández), XXXVI Congreso Internacional de la Asociación Europea de Profesores de Español, Cáceres.